I'm going to be really busy this summer. I won't have time to do my homework!
今年の夏はすごくいそがしくなりそう。宿題やっている時間がないよ!
|
|
やることいっぱいでいそがしい(busy)と、困[こま]っちゃいまス。何から手をつけていいのか、分かんなくなっちゃうの。この前、マミィのバースデーパーティーをした時、ケーキを作ってあげたんだけど大変でした。タマゴを割[わ]って、粉や砂糖[さとう]を用意して、オーブン温めて、食器を洗[あら]って・・・・・・、時間はどんどん過[す]ぎるし、大いそがし(very busy)でした。
そんなチャティを見て、ダディが「busy beeだね」って言ったの。働きバチ(bee)さんたちみたいにちゃかちゃかいそがしくしてるってことみたい。
「おせっかいさん」のことを「busy-body」って言うの。せかせかあっちこっち首をつっこむからかな?
12月のこと、日本では「師走[しわす]」って呼[よ]びまスよね。年末はいそがしい(busy)から、えらい先生も走り回るって意味なんでスって。チャットにとっては、毎回お休みの最後の日がいそがしい(busy)の。宿題をサボってためてるから、大変になっちゃうのよね。とほほ。
「busy」には、電話が「通話中」って意味もありまス。話中は、電話回線がいそがしい(busy)ってことなのかなー?
|